-
1 Gewinde
-
2 ausleiern
aus| leiern(umgangssprachlich) dar(se) de sí; (Gewinde) pasarse de rosca(umgangssprachlich) deformar; (Gewinde) pasar de rosca————————[Gewinde] pasar de rosca[Kleidungsstück] dar de sí -
3 Schraubverschluss
-
4 Strang
ʃtraŋmcuerda f, soga füber die Stränge schlagen — pasar de castaño oscuro, pasarse de la rosca
wenn alle Stränge reißen — cuando se rompa la cuerda (fig), en último recurso
Strang [∫traŋ, Plural: '∫trεŋə]<-(e)s, Stränge>1 dig (Seil) cuerda Feminin, soga Feminin; am gleichen Strang ziehen (bildlich) tirar de la misma cuerda; über die Stränge schlagen (umgangssprachlich bildlich) pasarse de rosca -
5 aufgedreht
'aufgədreːtadj1) ( Lautstärke) muy alto2) (fig: Mensch) muy animado, pasado de rosca (fam)(umgangssprachlich: lebhaft) pasado de roscaAdjektiv -
6 Brezel
'breːtsəlfrosquilla f, rosca fBrezel ['bre:tsəl]<-n> rosquilla salada típica del sur de Alemania -
7 Rahmen
'raːmənm1) ( Fensterrahmen) marco m2) ( Bilderrahmen) marco m, recuadro m3) (fig) marco m, telón de fondo m-1-Rahmen1 ['ra:mən]<-s, ->————————-2-Rahmen2<-s, ohne Plural > marco Maskulin; (Bereich) ámbito Maskulin; (Gegebenheit) ambiente Maskulin; der äußere Rahmen der Veranstaltung el ambiente del acto; im kleineren Rahmen a escala reducida; im Rahmen des Möglichen dentro de lo posible; im Rahmen der geltenden Gesetze en el marco de la legalidad vigente; aus dem Rahmen fallen salirse de lo común; den Rahmen sprengen rebasar los límites; sich im Rahmen halten (umgangssprachlich) no pasarse de rosca————————im Rahmen Adverb -
8 Schraube
'ʃraubəf1) tornillo mBei dir ist doch eine Schraube locker! — ¡Tienes un tornillo flojo!
2) ( Schiffsschraube) hélice fSchraube ['∫raʊbə]<-n>1 dig (Bolzen) tornillo Maskulin; bei ihm ist eine Schraube locker (umgangssprachlich bildlich) le falta un tornillo -
9 aufgekratzt
(umgangssprachlich: lebhaft) pasado de roscaAdjektiv -
10 rahmen
'raːmənm1) ( Fensterrahmen) marco m2) ( Bilderrahmen) marco m, recuadro m3) (fig) marco m, telón de fondo m-1-Rahmen1 ['ra:mən]<-s, ->————————-2-Rahmen2<-s, ohne Plural > marco Maskulin; (Bereich) ámbito Maskulin; (Gegebenheit) ambiente Maskulin; der äußere Rahmen der Veranstaltung el ambiente del acto; im kleineren Rahmen a escala reducida; im Rahmen des Möglichen dentro de lo posible; im Rahmen der geltenden Gesetze en el marco de la legalidad vigente; aus dem Rahmen fallen salirse de lo común; den Rahmen sprengen rebasar los límites; sich im Rahmen halten (umgangssprachlich) no pasarse de roscatransitives Verb -
11 überdrehen
-
12 Linksgewinde
-
13 Schraubdeckel
-
14 Verschlusskappe
fɛr'ʃluskapəf1) caperuza f, cubierta f2) ( Schraubverschluss) tapa de rosca fVerschlusskappeRRcapuchón Maskulin -
15 er stellt sich gut mit dir, weil er dein Auto braucht
te hace la rosca porque necesita tu cocheDeutsch-Spanisch Wörterbuch > er stellt sich gut mit dir, weil er dein Auto braucht
-
16 sich im Rahmen halten
(umgangssprachlich) no pasarse de rosca -
17 über die Stränge schlagen
(umgangssprachlich bildlich) pasarse de rosca -
18 ausgeleiert
'ausgəlaɪərtadj(fam) dado de sí, pasado de rosca -
19 Edisonsockel
casquillo Edison; casquillo de roscaSynonyme: Gewindesockel, Schraubsockel -
20 Gewindesockel
casquillo Edison; casquillo de roscaSynonyme: Edisonsockel, Schraubsockel
- 1
- 2
См. также в других словарях:
rosca — sustantivo femenino 1. Masa de pan o bollo en forma circular con un agujero central: Me gustan más las roscas que las galletas. 2. Canal en espiral de tornillos, tuercas y otras piezas, para acoplarlas, girando, a otra pieza u objeto: tornillo de … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Rosca métrica — Saltar a navegación, búsqueda Tornillo de rosca métrica … Wikipedia Español
rosca — 1. f. Cosa redonda y rolliza que, cerrándose, forma un círculo u óvalo, dejando en medio un espacio vacío. 2. Pan o bollo de esta forma. 3. Carnosidad que rebosa a las personas gruesas alrededor del cuello, las muñecas y las piernas. U.… … Diccionario de la lengua española
Rošca — Ajouter une image Administration Nom cyrillique Рошца Pays Montenegro !Monténégr … Wikipédia en Français
Rosca — Saltar a navegación, búsqueda Rosca puede referirse a: La rosquilla, un dulce frito de la cocina hispanoamericana. La rosquilla estadounidense o dónut, un dulce frito similar a la anterior. La rosca de Reyes, un pan dulce típico del 6 de enero en … Wikipedia Español
Roșca — bezeichnet: Valeria Răcilă, née Roșca, heute: Valeria van Groningen (* 1957, Stulpicani) Iurie Roșca (* 1961, Telenești), moldawischer Politiker Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben W … Deutsch Wikipedia
Rosca de reyes — (fruit cake) is a very fine cake prepared carefully and delicately. Although the name indicates that it should be round, the Mexican “rosca de reyes” generally has an oval shape due to the need to make cakes larger than 30cm across for larger… … Wikipedia
Rosca chonchina — Saltar a navegación, búsqueda Las roscas chonchinas son un alimento elaborado a base de harina de trigo en forma de toroide (anillo). Son una comida tradicional de la gastronomía de Chiloé, en el sur de Chile y, junto con el … Wikipedia Español
roşcă — RÓŞCĂ subst. (Rar) Persoană cu părul roşcat şi obrajii roşcovani. – Roşu + suf. că. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 … Dicționar Român
rosca — |ô| s. f. 1. Canelura em espiral feita em madeira, metal, etc. 2. [Por extensão] Linha espiral do que se enrosca ou se move tortuosamente. 3. Cada uma das voltas da cobra enroscada. 4. Pão que tem o feitio de rodilha. 5. Verme que ataca as… … Dicionário da Língua Portuguesa
rosca — ► sustantivo femenino 1 Cualquier cosa de forma más o menos cilíndrica que, cerrada en redondo, deja en el centro un espacio vacío: ■ ha comprado una rosca de pan. SINÓNIMO rosquilla 2 MECÁNICA Hélice o resalto en espiral de un tornillo o de una… … Enciclopedia Universal